もの英会話フレーズ

「物心がつく」は英語で?

beginbecomethingsをうまく使うと

「物心がつく」を英語で表現することができます。

begin to understand things

物心がつく

become aware of what’s going on

人の顔の区別などがつくようになる

become aware of what’s happening

人の顔の区別などがつくようになる

begin to understand things

言動や物事を理解するようになる

begin to distinguish between right and wrong

善悪の区別がつくようになる

reach the age of reason

善悪の区別がつくようになる、論理が理解できるようになる

reasonは、理性や合理性

tell the men from the boys

有能なものとそうでないものを見分けることができる

tell A from Bで「AをBの違いがわかる」

forget things

物忘れをする

こちらは喜ばしいことではありませんね。

see things

幽霊などが見える

imagine things

妄想する、不思議なことを想像する

関連記事

becomeの使い方、間違ってませんか?

hulu
こんな記事もおすすめ