なの英会話フレーズ

「生ぬるい」は英語で?

関連記事

「おざなり」は英語で?

「生返事」は英語で?

「折檻」は英語で?

「仏の顔も三度まで」は英語で?

soft

の意味は幅広いので使えると便利です。

  • 優しい
  • 情にもろい
  • 寛大な
  • のんきな

rawには「手の加えられていない」というニュアンスがあります。

a raw recruit

「訓練を受けていない新人」

→「ひよっこ」

raw fish「刺し身」

too soft

生ぬるい、手ぬるい、あまい

例)

He’s too soft on himself.

彼は自分に対して生ぬるい。

too lenient/ーニエントゥ

生ぬるい、手ぬるい、あまい

例)

The teacher was too lenient in the punishment.

その先生はその罰則に関して生ぬるかった。

With that soft attitude

そんな生ぬるいやり方じゃ、そんな手ぬるいやり方じゃ

例)

With that soft attitude of yours, you can get nowhere.

そんな生ぬるいやり方じゃ、どこへもたどり着けないよ。

lukewarmとtepid

温度が生ぬるい

lukewarm < tepid(lukewarmよりぬるすぎることを強調)

lukewarm water < tepid water「ぬるま湯」

lukewarm feelings towards A

Aに対する好きでも嫌いでもない感情

例)

She had lukewarm feelings towards him.

彼女は彼に対して好きでも嫌いでもない感情を持っていた。

関連記事

「温度差」は英語で?

a lukewarm greeting

気のない挨拶

例)

He gave me a lukewarm greeting.

彼は私に気のない挨拶をした。

a tepid reception

気のない接待

例)

We had a tepid reception.

我々は気のない接待を受けた。

関連記事

「のぼせ上がる」「自惚れる」は英語で?

「うぬぼれて」を英会話イディオムで?

「小春日和」は英語で?

こんな記事もおすすめ