おの英会話フレーズ

「思いやりのある」は英語で?

関連記事

「気をまわす」「気を利かせる」は英語で?

「気を配る」は英語で?

thoughtful/ートゥフぅ

いろいろよく考えてくれる

→思いやりのある

thoughtful vs thoughtless

kind/カインドゥ

親切、思いやりのある

例)

He’s kind and thoughtful of others.

彼は親切で他人に対して思いやりがあります。

thoughtless/ートゥレス

思いやりのない、配慮のない

不注意で軽率な

例)

She’s thoughtless.

彼女は思いやりにかける。

She’s a thoughtless woman.

関連記事

「恩知らず」は英語で?

heartless/ao/ートゥレス

冷酷な、無慈悲な

→思いやりのない、心無い

= cruel/クーアぅ

a heartless ruler

冷酷な支配者

例)

She gave him heartless words.

彼女は彼に心無い言葉を言い放った。

heartlessに対して

heartfulは

「心のこもった」「心からの」「あたたかい」

という意味ですが

人が思いやりがあるという場合には使いませんし、

その意味ではheartfulではなく

heartfeltの方がよく使われます。

関連記事

「心のこもった」は英語で?

「血の通った」「あたたかい」は英語で?

cold/コウルドゥ

冷淡な、よそよそしい

→思いやりのない

例)

She’s so cold.

彼女は思いやりなんてない。

関連記事

「冷たくする」は英語で?

「よそよそしい」「水臭い」は英語で?

kind/インドゥ

親切

→思いやりのある

kind vs unkind

kindには「種類」という意味もあります。

同族には思いやりを持つ

という感じで覚えてしまうのがおすすめです。

例)

She’s kind to me.

彼女は私に親切です。

unkind

不親切

→思いやりがない

例)

He’s unkind to me.

彼は私に対して思いやりがない。

considerate/コンスィデれトゥ

思いやりのある

気が利く

いろいろ考えてくれる人

つまり、considerしてくれる人

をイメージするのがおすすめです。

sincere/スィンスィアー

誠実な、正直な

例)

She’s sincere and considerate.

彼女は誠実で思いやりがありました。

関連記事

「よく気のつく」は英語で?

「〜を考慮すると」「〜が〜なのを考えると」は英語で?

inconsiderate/インコンスィデれトゥ

思いやりのない、配慮のない

軽率で無分別な

例)

He’s inconsiderate of others.

彼は思いやりのないやつだな。

He’s an inconsiderate man.

関連記事

「事が事だから」は英語で?

sympathetic/スィンパティック

同情する

→思いやりのある

sympathetic vs unsympathetic

例)

She’s sympathetic while he’s unsympathetic.

彼女は思いやりがあるが、彼はない。

have no sympathy for A

Aに対する思いやりがない

例)

They have no sympathy for others.

彼らは他人に対する思いやりの欠片もない。

sensitive

〜に敏感

→気を配る、配慮する

→思いやりがある

toと相性がいい

例)

She’s sensitive to other’s pain.

彼女おは他人の痛みに敏感で思いやりがある。

insensitive

鈍感

例)

The doctor was insensitive to patient’s feeling.

その医者は患者の感情に鈍感で思いやりがなかった。

関連記事

「無神経」は英語で?

pitying/ティング

憐れむ、憐れむような

→同情するような

例)

She gave him a pitying look.

彼女は憐れむような表情を彼にした。

関連記事

「人間味がある」は英語で?

「ほほえましい」は英語で?

「おまけに」は英語で?

こんな記事もおすすめ