ちの英会話フレーズ

「血の通った」「あたたかい」は英語で?

関連記事

「感動させる」「心をつかむ」は英語で?

「心のこもった」は英語で?

「こみ上げる」は英語で?

「真に迫った」「迫真の」を英語で?

「人道的な」は英語で?

「人間味がある」は英語で?

「美談」は英語で?

「ほほえましい」は英語で?

「人権」は英語で?

humane/ヒューメイン

思いやりのある、人情味のある、慈悲深い、人道的な

例)

Their humane attitude touched my heart.

彼らの思いやりあふれる態度に感動した。

例)

Many sufferers need humane policy from the government.

多くの苦しむ人は政府からの血の通った政策を必要としている。

関連記事

「思いやりのある」は英語で?

inhumane

無慈悲な、非人道的な、残酷な

  • creature「生き物」

例)

They are such inhumane creatures.

奴らは極悪非道な奴らだ。

cold-blooded

血も涙もない

例)

She seemed to be a cold-blooded woman.

彼女は血も涙もない女に思えた。

関連記事

「勘弁してよ」は英語で?

「喜怒哀楽」は英語で?

「血も涙もない」は英語で?

HeartとHurtに関する英会話表現

「隙間風が吹く」は英語で?

こんな記事もおすすめ