たの英会話フレーズ

「ただごとじゃない」は英語で?

関連記事

「正気の沙汰じゃない」は英語で?

「大したことはない」は英語で?

「ただではすまされない」は英語で?

「虫の知らせ」は英語で?

「解釈する」をtakeを使った英語で?

out of the ordinary/オーディネリ

通常じゃない、普通じゃない

→ただごとじゃない

例)

I had a hunch something out of ordinary must be happening.

なにかただでごと出ないことが起こっているにちがいないという気がした。

関連記事

「うすうす」は英語で?

very strange/ストゥれインジ

ちょっとかわった→ただごとじゃない(ネガティヴ)

例)

What he talked about was very strange.

彼の話した内容はただごとではなかった。

very unusual/アニュージュアル

ちょっとかわった→ただごとじゃない(ネガティヴ)

例)

That was very unusual.

それはただごとではなかった。

very funny/ファ

すごくおかしな、変な、ただごとじゃない(ネガティヴ)

news/ニューズは単数扱い[U]

例)

The news is very funny.

そのニュースはただごとではない。

very special

特別なこと

→ただごとじゃない(ポジティブ

put on A = wear A「Aを身につける」

例)

It must be something very special if he put on a tie.

彼がネクタイをするなんてただごとじゃないよ。

関連記事

「〜を考慮すると」「〜が〜なのを考えると」を英語で?

こんな記事もおすすめ