関連記事
目次
unredeemed items
取り戻されることのなかった品物
→質流れ品
redeem/りディームとは、
プラマイゼロにするイメージの言葉です。
貸し借りをチャラにするといった感じです。
例)
「補う」「埋め合わせる」「相殺する」「精算する」「買い戻す」「取り戻す」
例)
A lot of unredeemed items became the property of the pawnbroker.
多くの質流れ品が質屋の所有財産になった。
取り柄=負を挽回する特徴は英語で?
a redeeming feature
a redeeming quality
a redeeming point
the saving grace of A「Aという取り柄」
関連記事
buy goods for sale in a pawnshop/ポーンショップ(=質屋)
質流れ品を買う
不思議ですが、
buy unredeemed itemsとは言わない!!!
例)
I bought goods for sale in a pawnshop last week.
先週質流れ品を買ったんだ。
pawn A/ポーン
Aを質に入れる
例)
He had to pawn everything he had.
彼は持ち物全てを質に入れなければならなかった。
関連記事
hock A/ホック
Aを質に入れる
put A in hockも同じ意味になります。
しかしながら
put A in pawnとは言わないので注意が必要です。
be hocked「質に入っている状態」
例)
His wife hocked her jewels to survive.
彼の妻は彼女の宝飾品を生き残るために売ってしまった。
宝石は英語で?
jewelry/ジュゥり[U]
jewel/ジュゥル[C]
gem/ジェム[C]
gemstone/ジェムストウン[C]
関連記事