その英会話フレーズ

「相好を崩す」は英語で?

関連記事

「笑いが止まらない」を英語で?

「ほくそ笑む」は英語で?

「抱腹絶倒する」は英語で?

grin from ear to ear

耳から耳までニコッとする→相好(そうごう)を崩す

例)

My grandma grinned from ear to ear with her dog.

おばあちゃんは自分の犬といるときは相好を崩した。

break into a beaming smile

満面の笑みを浮かべる、相好を崩す

break into A「壊れるようにしてAになる」
例)

break into laughter「急に笑い出す」

break into tears「急に笑い出す」

break into a song「急に歌い出す」

a beaming smile「(光線を発するように)まばゆい微笑み」

例)

She broke into a beaming smile when she saw her dog.

彼女は自分の犬を見て満面の笑みを浮かべた。

関連記事

「歯を食いしばる」を英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ