関連記事
a parting shot
別れ際のセリフ
→捨てゼリフ
a parting remark < a parting shot
例)
He gave me a parting shot saying ” You’ll be sorry. ”
「彼は後悔するぜ」と捨てぜりふを吐いた。
say over A’s shoulder
振り向きざまに言う
→言い捨てる
say over A’s shoulderは文脈によって「言い捨てる」というニュアンスになります。
よって、
文字通り振り向きざまに捨てゼリフのニュアンスがない場合もあります。
例)
He said something over his shoulder after losing to me.
彼は私に負けたあとに何か言い捨てた。
例)
She said that it tasted good over her shoulder leaving us.
彼女は、それがうまいと言って去っていったよ。
You’ll be sorry
お前後悔するぞ
You’ll regret what you did to me.
俺にしたことを後悔したことになるぞ。
You’ll regret what you said to me.
俺に言ったことを後悔したことになるぞ。
例)
You’ll be sorry for this !
このことをすることになるぞ。
関連記事
live to regret 〜
〜を後悔して生きることになる
例)
Mrs. Huber :
Careful, dear,
気をつけなさいね、スーザン
let’s not say things we’ll live to regret.
後悔するようなことは言わないでおきましょうね。
デスパレートな妻たち Season 1 Episode 4
関連記事