さの英会話フレーズ

「最後に笑うものが勝つ」は英語で?

関連記事

「捨てゼリフ」は英語で?

「憎まれ口を叩く」は英語で?

「ただではすまされない」は英語で?

Sorryのパターンとその使い分け

「後悔先に立たず」「うかつだった」は英語で?

「負けるが勝ち」は英語で?

He who laughs last laughs hardest.

  • 最後に笑うものが勝つ
  • 覚えてろよ。ただで済むと思うなよ。

決り文句なので、

女性について言う場合でもHeでも問題和ありませんが、

She who laughs last laughs hardest.

としたければすればいいという感じです。

関連記事

「知る人ぞ知る」は英語で?

get the last laugh on A

最後の笑いをAを泣かせてゲットする

→最後にAを泣かせて笑う

pull the wool over A’s eyes

AにウールをかぶせてAの目を見えなくする

→「Aを騙す」「Aをだまくらかす」

  • pull 〜 over/ pull over 〜「〜を頭から着る」
  • pull 〜 over A「〜をAにひっかぶせる」
  • pull a trick on A「Aをひっかける」
  • pull 〜 over on A「〜を頭から着せてAをひっかける」

例)

You may have pulled one over on me this time,

今回はお前に一杯食わされたかもしれんが、

but wait and see who’ll get the last laugh.

最後に笑うのわ誰か見ていろ。

Modern Colloquialisms Revised

run out on A

Aをおいて逃げる

例)

The others ran out on him.

他の奴らは彼をおいてトンズラした。

関連記事

「ごちそうする」は英語で?

「さじを投げる」は英語で?

「八つ当たりする」は英語で?

「やり返す」「リベンジする」「倍返し」は英語で?

「先んじる」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ