バチとは?
太鼓を叩く棒でしょうか。。
英語にしても、日本語の発想と接点が見いだせないのが、
「バチがあたる」かもしれません。
getを使いこなせていない人は、更に難しいと思いますが、
ここで読み込んで慣れてしまいましょう。
目次
pay for it
バチがあたる
例)
You’ll pay for it.
A had it coming
バチがあたる
例)
She had it coming.
彼女はバチが当たった。
get what one has coming
バチがあたる
例)
He’ll get what he has coming.
彼はバチがあたるだろう。
get what one deserves
バチがあたる
例)
You’ll get what you deserve.
バチがあたるぞ。
get one’s comeuppance (for)/ カマパンス
バチがあたる (やや古い英語表現)
例)
You’ll get your comeuppance.
バチが当たるぞ。
関連記事