Wの英会話フレーズ

Windを使ったイディオムたち

関連記事

「風あたりが強い」は英語で?

「自問自答する」は英語で?

「雲隠れする」は英語で?

「風」のwind/ウィンドと、

「巻く・巻きつく、曲がる・曲がりくねる」のwind/ワインドとは

区別して考えなければいけません。

膜、曲がりくねるの”ワインド”の方も、

wind up(ワインダップ)結局〜で終わる

wind down(ワインダウン)くつろぐ、段階的に縮小する

といった重要なフレーズは抑えておかなければいけませんよね。

しかし、今回は風の方のwindを使った英会話イディオムをピックアップします。

twist in the wind

くよくよ思い悩む

例)

Don’t twist in the wind.

くよくよするなよ。

関連記事

「自問自答する」は英語で?

in the wind

差し迫っている、風上にいて、臭ってくる状態で

例)

The bear was in the wind.

そのクマは差し迫っていた。

break wind

おならをする

例)

Someone must have broken wind.

誰かがおならをしたに違いない。

get wind of

〜を嗅ぎつける

例)

The weekly magazine got wind of the fact she was married.

その週刊誌は彼女が結婚していたという事実を嗅ぎつけた。

関連記事

「嗅ぎつける」は英語で?

「気配」は英語で?

get one’s second wind

元気回復する

get a second windと言っても同じ意味になります。

at last「ついに」「やっと」

例)

They got a second wind at last.

ついに彼らは元気を回復した。

関連記事

「カンフル剤」は英語で?

take the wind out of A’s sales

Aを驚かせ苛立たせる、Aの自信を打ち砕く

frustrate someone by unexpectedly anticipating an action or remark

「誰かを予期しない行動や発言で苛立たせる。」

Oxford Dictionary of English

例)

She took the wind out of his sales.

彼女が彼の自信を打ち砕いた。

throw caution to the wind

不用心になる、大胆になる

例)

He threw caution to the wind.

彼は大胆になった。

to the winds

アチラコチラに、四方八方に

例)

They fled to the winds.

彼らは蜘蛛の子が散るように四方八方へ逃げていった。

to the four winds

アチラコチラに、四方八方に

例)

My papers scattered to the four winds.

私の紙はあちらこちらに散らばった。

tilt at windmills(傾ける=tilt)

不可能なことをする、仮想の敵と戦う

例)

It seemed like tilting at windmills.

それは不可能なことに思われた。

fight windmills

不可能なことをする、仮想の敵と戦う

例)

Don’t fight windmills.

不可能なことはするんじゃない。

関連記事

「どこ吹く風」は英語で?

「独り相撲をとる」は英語で?

「無駄な努力をする」を英会話イディオムで?