Makeの用法

「トチる」は英語で?

関連記事

「はやとちりする」は英語で?

「チョンボ」は英語で?

「失言」は英語で?

「誤算」は英語で?

「勘違い」は英語で?

blowもなかなか使いづらい英語ではないでしょうか?

吹く、鳴らす、爆破する、台無しにする

名詞でもよく使われ

強打、打撃

成句でも

deal a blow to A = get a blow in A

「Aに打撃を加える。」

トチるという意味まであります。。。

make a careless mistake

不用意なミスを犯す

→トチる

例)

I made a careless mistake there.

そこでトチっちゃったんですよね。

関連記事

「一歩間違えば」は英語で?

make a tactless mistake

気が利かなくて失敗する

例)

I make tactless mistakes.

気が利かなくてしくじっちゃうんだよね。

blow it

トチる

  • blow-blew-blown

例)

I blew it again.

またトチってしまった。

blow A’s line

Aのセリフをトチる

  1. muff A’s line「Aのセリフをトチる」muff it (up)「とちる」
  2. fluff A’s line=make a fluff「セリフをトチる」

例)

Don’t blow your line, please.

頼むからセリフトチるなよ。

関連記事

「手違い」は英語で?

「とどめの一撃」は英語で?

「土壇場で」は英語で?

screw up(スラング)

ヘマをする

やらかす

大失敗する

= mess up

to cause something to fail or be spoiled

コウビルド米語

to deal with a situation very badly

OALD

例)

No more screw-ups. (ここでは名詞になっています。)

もうヘマはしないで。

デスパレートな妻たち Season 1 Episode 5

関連記事

「ドジを踏む」は英語で?

「不覚を取る」は英語で?

「不手際」は英語で?

こんな記事もおすすめ