との英会話フレーズ

「立派に振る舞う」「堂々とする」を英語で?

imposing「堂々とした、立派な」

という難しい単語を知らなくても、

これからは大丈夫!

hold one’s head up

誇り高く振る舞う、意気揚々とやる

Hold your head up !

「堂々としろよ!」

= hold up one’s head

walk tall

堂々とする、胸を張って堂々と歩く/背筋を伸ばして堂々と歩く、自信満々でいる

She walks tall.

「彼女はいつも堂々としているね。」

stand tall

堂々とする、振る舞う

He stands tall.

give a good account of oneself

立派に振る舞う、活躍する

make a favorable impression through one’s performance

Oxford Dictionary of English

I think you gave a good account of myself in the match.

「あの試合で君は堂々とプレーできたと思うよ。」

make a man of

自信を持って堂々と立派になる

Traveling alone will make a man of him.

「一人旅に行くことで一皮むけるよ、彼は。」

a made-man

叩き上げ

hulu
こんな記事もおすすめ