ひの英会話フレーズ

「人並みの」は英語で?

decentの意味は?

  1. 礼儀正い
  2. 上品な
  3. 人並みにきちんとした/人並みにちゃんとした

decent/ディーセントゥ

人並みにきちんとした、人並みにちゃんとした

例)

I just wanna have a decent base salary.

ただ人並みの基本給がほしいだけです。

just like everybody else

他のみんなと同じように→人並みに

例)

You should graduate from school just like everybody else.

人並みに学校は卒業しておいたほうがいい。

just like the next fellow

どこにでもいる隣のやつみたいに→人並みに

例)

The prince had experienced a taste of hardship just like the next guy after he joined an army.

その王子は軍隊に入って人並みの苦労を味わった。

just like the next guy

どこにでもいる隣のやつみたいに→人並みに

例)

Many say you should have some hardship just like the next guy.

人並みの苦労はしておくべきと多くの人は言う。

関連記事

「律儀な」を英語で?

「れっきとした」を英語で?

「人かどの人物」は英語で?

「立派に振る舞う」「堂々とする」を英語で?

「軽蔑に値する」「尊敬に値する」は英語で?

row/row/row/raw/law/lowの違いは?

hulu
こんな記事もおすすめ