りの英会話フレーズ

「律儀な」は英語で?

関連記事

「顔を出す」は英語で?

「まじめな」「きまじめな」は英語で?

「しゃちほこばった」「肩に力が入った」は英語で?

「義理立てする」「操を立てる」は英語で?

「親しき仲にも礼儀あり」は英語で?

「品行方正な」は英語で?

律儀とは、義理堅く実直なこと

いい加減なことをしないイメージが以下の全てに共通するイメージです。

律儀=誠実と言っていいと思います。

conscientious/コンスィンシャス

律儀な

いい加減なことをしない

良心的な

潔癖な

a conscientious judge「誠実な裁判官」

a conscientious doctor「誠実な医者」

例)

He was conscientious.

彼は誠実で律儀だった。

overly conscientious/コンスィンシャス

融通が利かない

例)

She’s overly conscientious.

彼女は融通が利かない。

decent/ディーセントゥ

きちんとした

a decent answer

きちんとした返事(律儀な返事)

prim and proper

まともな

きちんとした

礼儀正しい

折り目正しい

嫌に堅苦しい

prim

上品ぶった

とりすました

a prig

堅苦しい人、堅物

道徳家ぶる人

例)

She was prim and proper.

彼女はいやにいやに几帳面にとりすましていた。(いやに律儀に)

honest

正直な

誠実な

まじめな

例)

He was an honest man

彼は誠実で律儀な人でした。

dutiful

きちんと義務を果たす

例)

He is dutiful.

彼は律儀に務めを果たす。

courteous/ーティアス

礼儀正しい、丁寧な、polite

例)

She is courteous.

彼女は礼儀を尽くしてくれる。

faithful

忠実な

信頼の置ける

信頼の厚い

例)

Dogs are faithful.

犬は律儀で忠実だ。

関連記事

「几帳面な」は英語で?

「人並みの」は英語で?

「れっきとした」を英語で?

「立派に振る舞う」「堂々とする」を英語で?

「ひょうきん者」は英語で?

こんな記事もおすすめ