りの英会話フレーズ

「履歴書」「内申書」「推薦状」を英語で?

改まった物や事には、外来語、特にフランス語を使う傾向がありますね。

それがさらに英語を難しくさせるのですが。。

(resumeのチョンチョンは下ではなく上につく)

関連記事

「受験地獄」は英語で?

「始末書」「念書」は英語で?

「追試験」は英語で?

「時効」は英語で?

resume/(米)ズメイ・(英)ジュメイ

履歴書、概要(本来resumeの意味は履歴書に限定されない。)

例)

You have to write your resume first.

まず履歴書書かないとね。

company’s resume

会社案内、会社概要

A’s personal history

Aの履歴書

resumeとともによく使われる表現

historyは不可算名詞ですが、

履歴や経歴といった意味で使われる場合は可算名詞になります。

例)

Your personal history says you worked for several companies.

あなたの履歴書には、いくつかの会社で働いたとありますね。

A’s curriculum vitae/ヴァイティー・ヴィータイ

(古)Aの履歴書

略してCV

a school report

内申書

a letter of referenceでもOK

a letter of recommendation

推薦状

関連記事

“Account for”の使い方あれこれ

「内申書」は英語で?

「筆無精」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ