りの英会話フレーズ

「量より質」は英語で?

quality/クウォリティーquantity/クウォンティティー

意味は反対でも読み方が似ているので

ややこしい。

quality rather than quantity

質より量(が重要)

It’s quality, not quantity, that counts

という言い方もできます。

quality over quantity

質より量(が重要)

quantity rather than quality

質より量(が重要)

quantity over quantity

質より量(が重要)

関連記事

「重視する」「軽視する」を英語で?

「論理の飛躍」を英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ