まの英会話フレーズ

「真っ向から」は英語で?

関連記事

「ガツンと言う」は英語で?

「ガンガンいく」「ドンドン攻める」は英語で?

「ガラス張り」は英語で?

「貫禄」は英語で?

「裏口から攻める」「搦手から攻める」は英語で?

square up to A

「Aに真剣に立ち向かうう、取り組む」

なんで正方形、いや四角が正々堂々真っ向からなのか、

未だによくわかりません。

fair and square

公明正大に

正々堂々と

例)

They fought the good fight fair and square.

彼らは最後まで立派に正々堂々と戦った。

関連記事

「立ち向かう」は英語で?

「正攻法」は英語で?

squarely/スクウェアリー

ますぐに、まともに

→真っ向から

例)

You’d better look at your problems squarely and

face them like a man.

逃げないで、男らしく問題に真正面から向合はないとえらいことになるよ。

関連記事

「ガチで」は英語で?

「取り組む」は英語で?

「まな板の上の鯉」は英語で?

head-on

(副詞)真っ向から、正面から

(形容詞)真っ向の、正面の

head-onは「モノvsモノ」「人vs人」両方に使える上、

実際の衝突にも比喩的に何かの対立などを表現したい場合にも使えて便利です。

hit – hit – hit

例)

I hit a truck head-on.

私はトラックと正面衝突した。

例)

We collided head-on over the topic.

私達の意見はその話題をめぐり真っ向から対立した。

関連記事

「正面衝突する」は英語で?

a head-on collision

正面衝突

例)

I was injured in a head-on collision with a car.

車と正面衝突して怪我をした。

例)

We came into a head-on collision.

我々は正面衝突した。

face to face

向かい合って

直面して

忘れやすいですが

discussは他動詞です!!

discuss A(建設的に)

Aを話し合う

talk about A

例)

We should discuss the problem face to face.

我々はその問題について話し合わなければなりません。

関連記事

「面と向かって」は英語で?

日本語話者が間違える他動詞

take the bull by the horns

恐れず困難に立ち向かう

毅然と難問に取り組む

例)

He took the bull by the horns.

彼は恐れず困難に立ち向かった。

be directly opposed to A

Aと真っ向から対立する

例)

My opinion is directly opposed to hers.

「私の意見は彼女と真っ向から対立する。」

flatly deny

真っ向から否定する

例)

He flatly denied the rumor.

彼は真っ向からその噂を否定した。

関連記事

「どんとこい」は英語で?

「鉢合わせする」「ばったり出くわす」は英語で?

「ぺちゃんこ」「パンクする」は英語で?

「本題に入る」は英語で?

「立派に振る舞う」「堂々とする」を英語で?

「脱線する」は英語で?

「丸くなる」は英語で?

こんな記事もおすすめ