この英会話フレーズ

「誤算」は英語で?

関連記事

「思い込む」は英語で?

「勘違い」は英語で?

「手違い」は英語で?

「はき違える」は英語で?

「見逃す」は英語で?

「不手際」は英語で?

「不覚を取る」は英語で?

「誤解する」「お門違い」「脈絡を失う」を英語で?

「打算的な」「計算高い」は英語で?

a miscalculation/ミスキャルキュイション

  1. a miscount「数え違い」「計算違い」
  2. a misdugement「目論見違い」「読み違い」「当てが外れること」

→誤算

例)

Thinking they would win was a miscalculation on my part.

彼らが勝つと思ったのは私の誤算でした。

例)

They didn’t overlooked a miscalculation of the number of inventory.

彼らは在庫チェックにおいて一つの数え間違いも許さなかった。

overlookは

「大目にみて見逃す(forgive/ignore)」と

「見落とす(fail to notice」の2つの意味がありややこしい。

しかも「見渡す」「見下ろす」という意味まであるので要注意です。

関連記事

「思惑外れ」は英語で?

「見逃す」は英語で?

「一歩間違えば」は英語で?

miscalculate

  • miscount「計算ミスする 」
  • misjudge「判断を誤る」「読み違える」

自動詞、他動詞ともに使うことができます。

例)

They miscalculated in the future.

彼らは未来を読み違えた。

例)

If you miscalculate one, you would get into a big trouble.

一つ間違えただけで大きなトラブルになるよ。

関連記事

「トチる」は英語で?

「ドジを踏む」は英語で?

「ダブる」は英語で?

「ちょんぼ」は英語で?

「邪推する」「妄想をふくらませる」は英語で?

「尻拭いする」は英語で?

こんな記事もおすすめ