との英会話フレーズ

「取り尽くす」は英語で?

関連記事

「鯨飲馬食する」「ガブガブ飲んでバクバク食う」は英語で?

「度を越す」は英語で?

「過ぎたるは及ばざるが如し」は英語で?

「ほろぼす!」を英会話イディオムで?

「とりつく島もない」は英語で?

take all

みんな狩ってしまう

例)

The hunter seemed to take all in the area.

その猟師はその場所の獲物を取り尽くしたように思われた。

take A without leaving any

Aを取り尽くす

leave A「Aを残す」

without leaving anyを

leaving noneとしても同じ意味になります。

例)

The fishermen took without leaving any there.

漁師たちはそこでとれる魚で取り尽くしてしまった。

関連記事

「手当たりしだいに」は英語で?

「くまなく探す」「八方手を尽くして探す」は英語で?

「しらみつぶしに探す」は英語で?

overhunt A

過剰にAを狩る→Aをとり過ぎる

marten/ao/ートゥン「貂」

sable/イボゥ「黒貂」

例)

The hunter seemed to overhunt martens or sables in the area.

その漁師は貂や黒貂をそこでとりすぎてしまったようだった。

make them run away

追っ払ってしまう→とりつくす(追っ払ってしまうほど)

例)

He made deers run away in the area.

彼はそこで鹿たちを追い払ってしまうほどとり尽くしてしまった。

関連記事

「ほどほどにする」は英語で?

「柳の下にいつも泥鰌はいない。」は英語で?

「図に乗る」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ