ほの英会話フレーズ

「ほろぼす!」を英会話イディオムで?Kill off, stamp out, root outなど

annihilate/アナイアレイト

という英語をご存知でしょうか?

名詞にすると

annihilation全滅、絶滅、崩壊

eradicate/イらディケイトは、けっこう耳に残る単語だと思います。

名詞にすると

eradication撲滅、根絶

このような言葉は強烈な響きがします。

英会話イディオムにするとどうでしょうか?

wipe A off the map

Aを全滅させる

= wipe A off the face of the earth

on the trap重要である、よく知られている

off the map

遠く離れた、すたれた、忘れられた、重要でない

He grew up in a hick town, right off the map.

「彼は田舎町(=hick town)で育った、遠くすたれたところだ。」

kill off

全滅させる

bump off

ぶつけて落とす、殺す、バラす

push across

殺す、得点する

= rack up 

勝利する、得点などをあげる

take A for a ride

Aを殺す、Aを車で連れ出して殺す、Aをだます

stamp out

踏み消す、鎮圧する、撲滅する、根絶する、殺す

root out

根絶する

gum up

(計画などを)台無しにする、めちゃくちゃにする、狂わせる

They gummed up the works.

「奴らが段取りめちゃくちゃにした。」

hulu