めの英会話フレーズ

「台無しにする、めちゃくちゃにする」を英語のイディオムやフレーズで?Louse up, do a job on, blow a hole inなど

play the devil with

〜をめちゃくちゃにする

play hell with

〜をめちゃくちゃにする、面倒を起こす

play havoc with(ハヴォック)

〜を台無しにする、混乱させる

= wreak havoc on(れク)

ride roughshod over

〜をふみにじる

rain on A’s parade

〜を台無しにする

make A’s day

Aを喜ばせる、楽しませる

Make my day.(楽しませてくれ=かかってこい)

do a job on

〜をしょげさせる、〜をやっつける、〜をだます

I did a job on him playing tennis.

「テニスして彼を意気消沈させるほどやっつけた。」

blow a hole in

〜を破壊する、弱める、滅亡させる

put the kibosh on(カイボッシュ)

(英)とどめを刺す、叩き潰す、台無しにする

kiboshには、

終わり、破局、トドメの一撃、たわごと、寝言などの意味があります。

mop the floor with A

Aをたたきのめす、やっつける

= wipe the floor with A

make a mess of

〜を台無しにする

mess up

〜を台無しにする、〜をめちゃくちゃにする

hit the fan

混乱状態になる

make mincemeat of

完全に打ち破る、〜をミンチのように切り刻む

make a pig’s ear of

〜を台無しにする、〜をしくじる

lay waste to

〜を荒廃させる

take a toll (on/of)

大きな被害を与える

The earthquake took a toll in Japan.

「その地震は日本に大きな被害を与えた。」

= take its toll

total A

Aを完全に破壊する、徹底的にやっつける

total 数字

合計〜になる

bring down

〜を引き倒す

take down

〜を取り壊す、下げる、書き留める(put A down)

take A down

Aの鼻先をへし折る、Aをはずかしめる

take A downtown

Aをこてんぱんにする

pull down

〜を引き下ろす、破壊する

tear down

〜を壊す、引き下ろす

tear-tore-torn

throw down

〜を倒す、投げ下ろす

take apart

〜を分解する、ひどく破壊する

louse up/ラウス、ラウズ

〜を台無しにする

louse something up

louse/ラウス、lice/ラウス

cook A’s goose

Aの計画を台無しにする

get A’s goat

Aを怒らせる

knock A’s head off

Aを叩きのめす、

beat the pants off

〜を完膚なきまでに倒す

【関連記事】↓↓

>>「失敗する、ダメになる」をいでょむやフレーズで?Go to the woods, got to the dogs, go to the wall, go to potなど

hulu