めの英会話フレーズ

「台無しにする」「めちゃくちゃにする」を英語で?

play the devil with

〜をめちゃくちゃにする

play hell with

〜をめちゃくちゃにする、面倒を起こす

play havoc with(ハヴォック)

〜を台無しにする、混乱させる

wreak havoc on(れク)

〜を台無しにする、混乱させる

ride roughshod over

〜をふみにじる

rain on A’s parade

〜を台無しにする

make A’s day

Aを喜ばせる、楽しませる

例)

Make my day.

(楽しませてくれ=かかってこい)

do a job on

〜をしょげさせる、〜をやっつける、〜をだます

例)

I did a job on him playing tennis.

「テニスして彼を意気消沈させるほどやっつけた。」

blow a hole in

〜を破壊する、弱める、滅亡させる

put the kibosh on(カイボッシュ)

(英)とどめを刺す、叩き潰す、台無しにする

kiboshには、

終わり、破局、トドメの一撃、たわごと、寝言などの意味があります。

mop the floor with A

Aをたたきのめす、やっつける

wipe the floor with A

Aをたたきのめす、やっつける

make a mess of

〜を台無しにする

mess up

〜を台無しにする、〜をめちゃくちゃにする

hit the fan

混乱状態になる

make mincemeat of

完全に打ち破る、〜をミンチのように切り刻む

make a pig’s ear of

〜を台無しにする、〜をしくじる

lay waste to

〜を荒廃させる

take a toll (on/of)

大きな被害を与える

例)

The earthquake took a toll in Japan.

「その地震は日本に大きな被害を与えた。」

take its toll

大きな被害を与える

total A

Aを完全に破壊する、徹底的にやっつける

total 数字

合計〜になる

bring down

〜を引き倒す

take down

〜を取り壊す、下げる、書き留める(put A down)

take A down

Aの鼻先をへし折る、Aをはずかしめる

take A downtown

Aをこてんぱんにする

pull down

〜を引き下ろす、破壊する

tear down

〜を壊す、引き下ろす

tear-tore-torn

throw down

〜を倒す、投げ下ろす

take apart

〜を分解する、ひどく破壊する

louse up/ラウス、ラウズ

〜を台無しにする

louse something up

louse/ラウス、lice/ラウス

〜を台無しにする

cook A’s goose

Aの計画を台無しにする

get A’s goat

Aを怒らせる

knock A’s head off

Aを叩きのめす、

beat the pants off

〜を完膚なきまでに倒す

【関連記事】↓↓

>>「失敗する、ダメになる」を英語で?

hulu