との英会話フレーズ

「年甲斐もない」は英語で?

関連記事

「大人げない」は英語で?

「少女趣味」と「ロリコン」の違い

「自分のことは自分でする」は英語で?

「大の男」は英語で?

「羽目を外す」は英語で?

「年相応に行動する」を英語で?

「後半」「晩年」は英語で?

unbecoming to A’s age

年甲斐もない

unbecoming

「ふさわしくない」「似合わない」(やや古い形容詞)

例)

You shouldn’t do such a thing unbecoming to your age.

そんな年甲斐もないことやめましょうよ。

関連記事

「鬼の首でも取ったかのように」は英語で?

mature/ immature/ amateur

「売春する」「パパ活する」は英語で?

Act your age, not your shoe size

  1. 年相応に行動しろ
  2. 大人げないぞ

アメリカの靴のサイズはたいてい5〜12なので、

大人の年齢より少ないことから由来した表現です。

関連記事

「いい年をして」は英語で?

「10歳の時」と言いたいい場合のパターン

「年齢不詳」は英語で?

「ませた」は英語で?

「弱冠」は英語で?

こんな記事もおすすめ