もの英会話フレーズ

「持て余す」は英語で?

コントロールできない、抑えが効かないという感じですね。

やんちゃ」と言ってもいですね。

not know what to do with A

Aをもてあます、Aをどうしてよいのかわからない

例)

I don‘t know what to do with the money.

その金を持て余している(どうしていいかわからない)

not know how to relax

貧乏性(休み方がわからないので働いていないと落ち着かない)

例)

I don‘t know how to relax.

(安めって言われても)どうやってくつろいだらいいのかわからないんだ。

no know when to quit

辞め時がわからない

例)

I don’t know when to quit.

辞め時がわからないんだ。

not know how to rest

貧乏性(休み方がわからないので働いていないと落ち着かない)

例)

I don’t know how to rest.

どう休めばいいのかわからない。

not know where to rest one’s eyes

目のやり場に困る

例)

I don’t know where to rest my eyes here.

個々にいると目のやり場に困る。

not know where to look

どこを見ていいのかわからない

例)

I don’t know where to look.

目のやり場に困る。

Don’t tell me what to do !

俺にあれこれ指図するな。

What does that got to do with it ?

それとこれと何の関係があるの?

A has something to do with B

AとBは何らかの関係がある

be out of hand

持て余す、手に負えない

例)

He is out of hand.

彼は手に負えない。

be out of control

持て余す、手に負えない

例)

He is out of hand.

彼は手に負えない。

an unmanageable person

持て余し者

例)

He is an unmanageable person.

彼は持て余しものだ。

unruly

手に負えない、まとめにくい

例)

unruly children

お手に負えない子どもたち

例)

unruly hair

まとまりにくい髪

a problem child

問題児

例)

She is a problem child.

彼女は問題児だ。

hulu
こんな記事もおすすめ