への英会話フレーズ

「ペチャパイ」「まな板」は英語で?

関連記事

「ごまかしきれない」は英語で?

「寸胴」は英語で?

「スタイルがいい」は英語で?

「猥談」「エロい話」「下ネタ」を英語で?

「ぺちゃんこ」「パンクする」は英語で?

ぺちゃんこで膨らみがないというイメージの表現になります。

be flat vs be bigとはどういう意味?

be flat

平らな状態→ペチャパイ

一番使われる言い方です。

例)

She’s flat.

彼女は胸がない。

be flat-chested

平らな状態→ペチャパイ

例)

She’s flat-chested.

彼女は胸が小さい。

be flat as a board

平らな状態→ペチャパイ

例)

She‘s flat as a board.

彼女はペチャパイだ。

She’s big

彼女は胸がある。

  • 体が大きいという意味でももちろん使われます。

  • busty/バスティー「バストの大きい」
  • buxom/バクサム「胸の豊かな」
  • bosomy/ブザミ(古い英俗)
  • voluptuous/ヴァラプチャス「豊満な」
  • curvy/カーヴィー「直線の美しい」

関連記事

「ナイスバディーな」「グラマーな」は英語で?

「わからないこともない」「一理ある」を英語で?

「ポン引き」は英語で?

「まな板の上の鯉」は英語で?

こんな記事もおすすめ