への英会話フレーズ

「屁理屈」「詭弁」「こじつけ」は英語で?

関連記事

「理屈っぽい」を英語で?

a quibble/クウィボー

  1. 屁理屈、けち
  2. 屁理屈を言う(about/over/with)
  • trivial「ささいな」「取るに足りない」「つまらない」「くだらない」

例)

It was a kind of quibble about trivial things.

それはどうでもいい屁理屈といったものだった。

例)

He quibbles over trivial things.

彼はどうでもいいことに屁理屈をこねる。

a cavil/キャヴォー(英)

  1. 揚げ足取り、こやかましい理屈
  2. 揚げ足取りする、つまらぬ異論をとなえる(at/about/with)

例)

They caviled at the terms of this contract.

奴らはこの契約の条文に文句をつけてきた。

a quip

  1. 気の利いた言葉、a witty remark「知的な発言」
  2. 辛辣な言葉や皮肉、当てこすり
  3. (古)いい抜け、言い逃れ、ごまかし
    →屁理屈(quibbleの省略と考えられています。)

ポジティブに使われることが多いですね。

quips and cranks「気の利いた言い回し」

the quips and puns「当意即妙の警句としゃれ」

a quirk/クワーク

逃げ口上、言い逃れ→屁理屈

気まぐれ、突拍子もない事、変な癖

例)

It was a ridiculous quirk.

それは馬鹿げてると言っていいほどの言い逃れと言うか屁理屈だった。

sophism/フィズム

詭弁、屁理屈、こじつけ

例)

What he said was a sophism.

彼の言ったことは詭弁だった。

a pointless argument

屁理屈

argumentには「口論」という意味の他に

主張」という意味もあります。

例)

Could you stop that pointless argument, please.

その的はずれな屁理屈のような主張をやめて頂けますか。

an objection for objection’s sake

反対のための反対

例)

She just makes an objection for objection’s sake.

彼女は反対のための反対をしてるだけだよ。

関連記事

「論理の飛躍」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ