おの英会話フレーズ

「往生際が悪い」「諦めが悪い」は英語で?

関連記事

「あきれ返る」「唖然とする」は英語で?

「ああ言えばこう言う」「減らず口をたたく」は英語で?

「口から先に生まれてきたような」は英語で?

not know when A is beaten

Aは自分が負けているかわからない

→Aは往生際が悪い

beatA 「Aを倒す」

beat – beat – beaten

例)

You don’t know when you’re beaten, do you ?

往生際が悪いようだな。

You don’t know when to give up, do you ?

関連記事

「往生する」「大往生する」は英語で?

not know when to give up

諦めが悪い

例)

He just didn’t know when to give up.

彼は諦めが非常に悪かった。

関連記事

「貧乏性」は英語で?

「ノウハウ」を英語でうまく使うパターン

know when to give up

諦めがいい

例)

The girls knew when to give up.

その女の子たちは諦めのよい子たちだった。

know how to lose gracefully

潔く負けを受け入れる

know when to give upと違い

know how to lose gracefullyは文字の通り

戦いや競争に関してのみ使われます。

gracefully/グイスフリー

「優美に」「上品に」

「美しく」「おしとやかに」

lose gracefully

勝負などで潔く負ける

例)

You should know how to lose gracefully.

潔く負けを認めたらどうだ。

関連記事

「潔く」は英語で?

「まな板の上の鯉」は英語で?

「矢面に立つ」は英語で?

a bad loser

負けた後であれこれケチや文句を言う人

例)

Don’t be a bad loser.

彼は負けた後であれこれ言うのはやめなさい。

関連記事

「負け惜しみを言う」は英語で?

「負けず嫌い」は英語で?

「負けるが勝ち」は英語で?

「下衆の後知恵」は英語で?

「猿知恵」「後知恵」は英語で?

こんな記事もおすすめ