関連記事
日米では笑いのカタチやツボが微妙に違うと感じたことはありませんか?
私の場合ビッグバンセオリーを見て初めてアメリカのコメディードラマ(situation=sitcom)で心の底から笑うことができました。
よって、オタクに対する負のイメージはあまりありません。
nerdのほうがgeekよりもやや明るひびきがあります。
nerdyは形容詞
nerdy
unfashionable and socially inept or boringly studious
ダサくて非社交的または退屈なガリ勉
ODE
それでも相当ひどい解釈ですね。。
そんな人達にスポットを当てたBig bang theoryはおすすめです。
Netflixでは途中のシーズンから見れないため、彼らのオタク度がいまいち伝わらず面白くないかもしれません。Huluならば、はじめから彼らのオタク度を存分に楽しむことができいます。
目次
sitcom
コメディー
situation comedyの略
slapstick = physical humor
ドタバタ喜劇、(吉本新喜劇)
skit = short play
小芝居、三文芝居
関連記事
stand-up comedy
一人漫談
漫才は英語で?
comic dialogue by two comedians
説明調になってしまうのはアメリカなどの英語圏にはないスタイルだからです。
漫才師は英語で?
a comic duo または a comedy duo
a comic dialogist/ダイアロジスト
関連記事
nerdのほうがgeekより聞こえがいい。
nerd sounds better than geek
book nerd
本の虫、book worm
video game nerd
テレビゲームオタク
computer geek
コンピューターオタク
geek squad
オタク軍団
関連記事