はの英会話フレーズ

「万難を排して」は英語で?

関連記事

「血眼になって」は英語で?

「何があろうとも」「どんな手を使っても」は英語で?

「曲がりなりにも」は英語で?

「いついかなる時も」「いくらその気でも」「場合によっては」「状況が許すかぎり」は英語で?

日本語に比べて英語の表現にはお金が数多く登場します。

at all costs

どんな犠牲を払っても

→万難を排して

例)

At all costs I will be queen.

万難を排しても女王になるわ。

at any cost

どんな犠牲を払っても

→万難を排して

例)

I will make it there at any cost.

絶対そこで成功するよ、どんな犠牲を払おうとね。

by any means

どんなやり方でやっても、どう見ても

  • in any waysでもOK

例)

She does not look forty by any means.

どう見ても彼女は40には見えない。

by all means

ぜひとも、どうしても

例)

Aさん :

Can I come ?「私も行っていい?」

Bさん :

By all means.「是非いらしてください。」

by no means

まったく〜ない、ぜんぜん〜ない

例)

She was by no means satisfied.

彼女は全然満足していなかった。

関連記事

「猿ぐつわ」「箝口令」は英語で?

「〜であろうとなかろうと」は英語で?

「ぬかりない」は英語で?

「泣いて馬謖を斬る」は英語で?

こんな記事もおすすめ