関連記事
be scaredでもいいですが
目次
back away
逃げ腰になる
尻込みする
例)
He backed away seeing the size of his enemy.
彼は敵の大きさを見て逃げ腰になった。
関連記事
lose A’s nerve
怖気づく
→逃げ腰になる
例)
She lost her nerve facing the animal.
彼女はその動物に直面して逃げ腰になった。
関連記事
get cold feet
怖気づく
→逃げ腰になる
例)
I got cold feet then.
その時は怖気づいたよ。
関連記事
weak at the knees
足がすくむ
腰が抜けて倒れそう
go weak at the knees
be weak at the knees
feel weak at the knees
例)
I was weak at the knees then.
私はその時足がすくんだ状態だった。
get all shook-up
オロオロする
shook-up(形容詞)
「おろおろした」「狼狽した」
shake – shook – shakenなので
get all shaken upになることもありますが
get all shook-upのほうが会話ではよく使われます。
例)
She got all shook-up.
彼女はオロオロした。
関連記事
get flustered/フラスタードゥ
まごつく
fluster A「Aをまごつかせる」
例)
He got flustered too.
彼もまごついた。
関連記事
chicken out
怖気づく
a coward/カウアードゥ
a chicken(米)「臆病者」「弱虫」
a milksop(英)「意気地なし」「軟弱なやつ」
例)
He chickened out then.
彼はその時怖気づいてしまった。
関連記事
made ready to back out
逃げる構えをする
→逃げ腰になる
- get ready to back outでもOKです。
back out「手を引く」「抜ける」
例)
We can’t back out now.
「今更引っ込みがつかないだろ。」
例)
He made ready to back out.
彼は逃げ腰だ。
be ready to get away
怖気づく
→逃げ腰になる
run awayやfleeでもOKです。
Don’t be a defeatist.
敗北主義者になるな。
→逃げ腰になるな。
関連記事