との英会話フレーズ

「毒舌」は英語で?

関連記事

「口が悪い」は英語で?

「角が立つ」は英語で?

「トゲのある言葉」は英語で?

「毒づく」は英語で?

barb「矢じりや釣り針などの返しの部分」

獲物を逃げられなくするような尖った部分です。

a barbed wireは「有刺鉄線」

a barbed tongue

毒舌

barbed/バーブドゥ

  • さかとげのある
  • 言葉が辛辣な

例)

She had a barbed tongue.

彼女は毒舌だった。

a sharp tongue

毒舌

例)

He is the one who has a sharp tongue.

そいつは毒舌なやつだ。

関連記事

「尖った」「エッジのきいた」は英語で?

a put-down artist

何でもけなしてこき下ろす人(ジョーっくっぽい言い方)

例)

The woman is a put-down artist.

その女性は何でもこき下ろす人だった。

have a poison pen

辛辣なことを書く、毒筆家である

  • poison= very malicious「悪意に満ちている」

例)

He had a poison pen.

彼は毒筆家だった。

a poisonous tongue

非常に悪意に満ちた、道徳的に有害な舌

日本語をそのまま英語にするとこれですが、結構深刻な物言いになってしまうので

下記のa venomous tongueとともにあまり会話では使われません。

a venomous tongue

非常に悪意に満ちた舌、道徳的に有害な舌

関連記事

「独学する」を英語で?

「ののしる」は英語で?

こんな記事もおすすめ