けの英会話フレーズ

「形骸化する」は英語で?

関連記事

「おざなり」は英語で?

「冠婚葬祭」は英語で?

「形式ばる」は英語で?

「骨子」「要旨」「主旨」は英語で?

「仏造って魂入れず」「形だけで中身がない」は英語で?

「心にもないことを言う」は英語で?

「口先だけ」は英語で?

「腰掛け仕事でやる」は英語で?

become a dead letter

形骸化する

a letterには「手紙」だけでなく

「文字」という意味があります。

a dead letter

①死文

②効力はなくなったのに廃止されていない法律や規則

③配達不能の郵便物

  • a law「法」
  • a regulation「規則」
  • a rule「ルール」「決まり」

例)

Many say the regulation has become a dead letter now.

多くの人がその規則は形骸化してしまっていると言っています。

関連記事

Duckに関連した英会話表現たち

become a mere formality

形式だけのものになる

→形骸化する

formalityの代わりに、facadeやshellを使っても同じ意味になります。

a formality「形式的なこと」

a ceremonial affair「儀式上の出来事」

a facade/ファサードゥ「建物の正面/前面」→「見かけ」「外見」

a shell/シェル「殻(から)」「甲羅」「革」→「外観」「見せかけ」

例)

The rule has become a mere formality.

そのルールは形骸化してしまっている。

例)

The system has become a mere shell.

その制度は形骸化してしまっている。

例)

The general meeting has been reduced to a mere facade.

その総会は形骸化してしまっている。

a general meeting

「会社や組織の総会」

関連記事

「ありきたりの」「ありふれた」は英語で?

「見栄を張る」は英語で?

「見掛け倒し」は英語で?

remain only in name

名前だけになっている

→形骸化する

組織とが形骸化している場合によく使われます。

an organization「組織」

an association「協会」「連盟」「関係組織」

例)

The association remains only in name.

その協会組織は名前だけで形骸化しています。

例)

The king remains only in name.

その王様は名前だけで形骸化している。

emasculate A/イスキャレイトゥ

Aを去勢する

→A(文章や法律)を骨抜きにする

→Aを形骸化する

「Aを去勢する」

  1. geld A/ルドゥ
  2. castrate A/キャストゥれイトゥ
  3. emasculate A/イスキャレイトゥ

例)

They emasculate the law.

彼らはその法律を骨抜きにして形骸化してしまう。

関連記事

「骨抜きにする」は英語で?

こんな記事もおすすめ