関連記事
目次
to boot
おまけに
= as well
boot[U](古)
利益
a profit[C][U]
boot(古)
= pay
例)
It boots thee not to complain.
不平を言っても、あなた(thee)に益はない。
例)
He let me stay for a while and gave me some money to boot.
彼は私をしばらく滞在させてくれた上にお小遣いもおまけにくれたんだよ。
関連記事
throw in 〜 for free
おまけに〜をくれる
例)
She threw in some desert.
彼女はおまけにデザートもつけてくれた。
関連記事
to top it all off
挙句の果てに
to top it allでもto top it off
to cap it allでもOKです。
considerate/thoughtful
思いやりや配慮のある、察しがいい
vs
inconsiderate/thoughtless
思いやりや配慮のない、察しの悪い
例)
To top it all, she’s inconsiderate.
おまけに彼女気が利かないのよね。
例)
I got small warts and moles, and to top it off, a big blotch in the face.
小さなイボ(wart)やらほくろ(mole)やら、
おまけに大きなシミ(blotch)までできてしまったのよ。
関連記事
What with A and B,
AやらBやらで、
例)
What with warts and moles,
the witch was ugly.
イボやらほくろでその魔女は醜かった。
関連記事
for good measure
おまけに(同じようなことを言ったり、したりする)
in addition to what has already been done or said
ex)
He added a couple of chillies for good measure.
彼は唐辛子をいくらかおまけに加えた。
OED
例)
He kicked the guy again for good measure.
彼はその男におまけとばかりにもう一度蹴りをくらわせた。
Needless to say,
〜はいうまでもなく
例)
Needless to say, he’s out too.
言う必要はないが、彼もやめたよ。
not to menton 〜
〜は言うまでもなく
let alone 〜
や
much less 〜
でも同じ意味になります。
例)
Many quit, not to mention him.
多くの人がやめていった、彼は言うまでない。
Many quit, let alone him.
much less 〜
〜など言うまでもない
Davos hardly looked a lord, much less a King’s Hand.
ダヴォスはちっとも領主に見えなかった、
王の手などにはなおさら見えない。
A Dance with Dragons
関連記事