関連記事
baldとboldの違い
BackとBuckの近いなどと同じで似ているようで異なる単語はとても覚えにくいですよね。
多くの人がスペルと発音の小さな違いを認識できていないと思います。
こういう場合は、自分なりの判断基準を無理矢理にでも作ってしまうべきです。
bald/ボールドゥ=はげた
bald/ボールドゥ「はげた」は
ballのようにハゲと覚えてもOKですが、それでも忘れることがあるので
aが入るスペルから
「バカでハゲ」と覚えるのがいいかもしれません。
bold/ボウルドゥ「大胆な」「勇敢な」は
oが入るスペルなので
「恐れゼロ」と覚えると忘れない気がします。
私もこの2つの単語の違いを何回やっても忘れてしまって
途方に暮れていました。
= I was at a loss/ I was at sea.
関連記事
若ハゲ= He is prematurely bald
若白髪= His head is prematurely gray
prematurelyは、早すぎるという意味です。
早死、未熟児、早産は?
premature death/early death
premature baby
premature birth
bold/ボウルドゥ = “勇敢な/大胆な”
さらにboldの方もマスターすれば完璧です。
男らしい人が「オウオウおう!」と
大胆な感じでケンカを売っている感じが想像できれば簡単です。
英会話のスピーキングで、Braveの代わりに使ってみるのもおすすめです。
勇敢な、大胆な
bold
brave
courageous/カれイジャス
関連記事