との英会話フレーズ

「どこ吹く風」は英語で?

関連記事

「カエルの面に小便」は英語で?

「何食わぬ顔で」は英語で?

「しゃあしゃあと」は英語で?

「さばけた」「地に足のついた」は英語で?

「紳士協定」は英語で?

completely indifferent

どこ吹く風で

例)

We have many problems but she remains completely indifferent to them.

我々は問題だらけだってのに彼女はそれにはどこ吹く風って感じなんだよずっと。

remain C「Cの状態のまま」

Cには名詞も形容詞も入りますが、

Cに対してremainは何に対しても影響も与えないので

カテゴリー的には自動詞です。

prove compelling「説得力を持つ」

なんかと同じです。

例)

remain a bachelor「独身のままでいる」

reman unmarried「結婚しないままでいる」

remain faithful「忠実でいる」

関連記事

「しらけた」は英語で?

「説得力のある」は英語で?

「真相」は英語で?

like talking to the wind

風に向かって話してる感じ

→どこ吹く風で

talk sense into A「Aに道理を説く」

例)

I tried to talk sense into him but it was like talking to the wind.

彼に道理を説こうと思ったが無駄だった。彼はどこ吹く風って感じだから。

関連記事

throw caution to the wind(s)

Windを使った英会話イディオムたち

talk sense into A

like talking to a stone wall

石の壁に話してる感じ→どこ吹く風で

例)

She didn’t listen ! I was like talking to a stone wall.

彼女は話を聞く気がない!どこ吹く風って感じだったよ。

関連記事

「猫に小判」「豚に真珠」は英語で?

「動じない」は英語で?

こんな記事もおすすめ