関連記事
finance/ファイナンスは
- 財政
- 財力
well financed universityは、
資金力のある大学
one’s finances
〜の財政
→懐具合
例)
How are your finances ?
懐具合はどう?
My finances are good.
My wallet is bulging today.
懐具合はいいよ。財布はパンパン。
bulgeは「膨れる」という意味です。
例)
Her financial situation wasn’t too good last month.
彼女の懐具合は先月あまり良くなかった。
be hard up for cash
懐が寒い状態
例)
She was hard up for cash last week.
彼女は先週、お金に困って懐が寒かった。
How are you fixed for cash ?
懐具合はどう?
fixは手はずを整える
関連記事
“Give it a run for one’s money”の意味は?