けの英会話フレーズ

「ゲテモノ趣味」は英語で?

関連記事

「キワモノ」は英語で?

「奇をてらう」は英語で?

「きもい」「うえ〜っ」「奇妙な」は英語で?

「吐き気がするような」は英語で?

「むしずが走る」は英語で?

bizarre taste/ビー[C][U]

奇怪な趣味→ゲテモノ趣味

  • 審美眼のtasteは[U]
  • 好みは[C][U]
  • 服には[U]が好まれる

スペルも変わってますね。

フランス語からの外来語で「奇怪な」という意味です。

例)

She had a bit bizarre taste in food.

彼女は少しゲテモノ食いなところがあった。

例)

He had a bizarre taste in women.

彼は変わった女が好きだった。

関連記事

「奇妙で不可解な」は英語で?

There’s no accounting for taste.

好みに説明はない、蓼食う虫も好きずき

Tastes differ.

「好みはそれぞれ」

It’s a matter of taste.

それは好みの問題だ。

関連記事

「〜の好みの」は英語で?

a man with an adventurous appetite

何でも食べてやろうとする人(冒険心から)

例)

He says his father is a man with an adventurous appetite.

彼の父親はゲテモノ食いらしい。

weird taste[C][U]

風変わりな趣味、気味の悪い趣味、不気味な

→ゲテモノ趣味

例)

The governor had a weird taste.

その知事は気味の悪い悪趣味を持っていた。

outlandish taste[C][U]

奇妙な趣味、風変わりな趣味、わけのわからない

異国風の(costumeなど)、とっぴな(ideaなど)

→ゲテモノ趣味

例)

Some people have outlandish taste.

何人かは変わった趣味を持っているもんだ。

関連記事

「少女趣味」と「ロリコン」の違い

「向き」「好み」「専門」は英語で?

「食わず嫌い」は英語で?

こんな記事もおすすめ