いろんなイディオムがありますが、意外に楽しく覚えれるものばかりです。しかし、失礼に当たる場合があるので使用には注意が必要です。
目次
- 1 eager beaver
- 2 bean counter
- 3 ambulance chaser
- 4 stomach for
- 5 a glutton for punishment
- 6 labor of love
- 7 be one’s bag
- 8 = stock-in-trade
- 9 in the bag
- 10 one’s cup of tea
- 11 come into one’s own
- 12 up one’s alley/アリ(=小道)
- 13 in one’s line
- 14 = be down one’s line
- 15 in one’s element
- 16 out of one’s element
- 17 have all the moves
- 18 = have it all
- 19 at one’s own game
- 20 on one’s beat
- 21 on one’s own ground
- 22 have a head for
- 23 have an eye for A
- 24 関連
eager beaver
頑張りやさん、出世を求めてガツガツ働く人
家を川などで一生懸命作っている姿をイメージしてください。
ゴロが良いので簡単ですね。
bean counter
会計士、財務に携わる人、統計学者
悪い冗談に聞こえる可能性があるので要注意です。
ambulance chaser
弁護士
人の不幸は蜜の味?こちらも使用注意ですね。
関連記事↓↓
>>「人の不幸は蜜の味」は英語でSchadenfreude?
stomach for
〜に対する欲望、のぞみ
I’ve got no stomach for violent movies.
「暴力的な映画は好みじゃないんだ。」
a glutton for punishment
仕事人間、嫌な仕事でも好んでする人
(glutton = 大食家)
labor of love
好きでする仕事、奉仕活動
be one’s bag
〜の好み、〜の十八番、stock in trade
= stock-in-trade
十八番(おはこ)
in the bag
成功は確実
one’s cup of tea
得意なこと、好きなことやもの
cop out/カップアウト
すべきことをしない、口を割る
She cops out of anything.
「彼女はすべきことを何もしない。」
come into one’s own
本領を発揮する、本来権利を持つものを手に入れる
up one’s alley/アリ(=小道)
好みに合った、能力に合った
in one’s line
得意としている、専門としている
= be down one’s line
専門外の
in one’s element
本領を発揮して、得意な領域で
out of one’s element
不得意な分野で
have all the moves
熟達している、習熟している
The seasoned chef has all the moves.
「その経験豊かな料理人は熟練している。」
= have it all
at one’s own game
〜の得意な分野
on one’s beat
専門、得意で
on one’s own ground
自分の専門分野で、得意分野で
have a head for
〜の才能がある、〜が得意である
have an eye for A
Aに関しては見る目がある
関連記事↓↓
>>「〜になれている、知識がある、経験豊富、上手」をフレーズやイディオムで?well up in A, have a way with, down coldなど