むの英会話フレーズ

「昔かたぎ」は英語で?

stubbornでもOKですが。。

an old-fashioned way of thinking

昔気質

He has an old-fashioned way of thinking.

彼は昔気質だ。

He has an old-fashioned way of thinking.

彼は昔気質だ。

A’s old-fashioned

Aは昔がたぎだ

例)

He’s old fashioned.

彼は昔気質だ。

A’s way thinking is traditional.

Aの考え方は昔気質だ。

traditional way

昔気質

例)

I am brought up by parents with a traditional way of thinking .

昔が多義の両親に育てられtた。

関連記事

「頑固者」を英語で?

「融通がきかない」は英語で?

「不言実行の人」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ