きの英会話フレーズ

「逆上する」は英語で?

関連記事

「カッとなる」は英語で?

「窮鼠猫を噛む」は英語で?

「人が変わる」は英語で?

「グレる」は英語で?

「反抗期」は英語で?

go wild

興奮して取り乱す

→逆上する

trample A「Aを踏み潰す」

drown「溺れる」

dive – dived – dived

dive – dove – dived

例)

The elephant went wild and trampled them.

その象は逆上し、彼らを踏み潰してしまいました。

The elephant went wild and stamped on them.

The elephant went wild and stamped them to death.

例)

When he found his daughter drowning, he went wild and dived into the cold water.

娘が溺れているのを見た時、彼は逆上して冷たい海に飛び込んだ。

関連記事

「色をなして怒る」は英語で?

「逆ギレする」は英語で?

「カンカンに怒る」は英語で?

go wild with anger

怒りで逆上する

alive and kicking「ピンピンしている」

alive and well「元気で達者」

例)

John went wild with anger when he heard that Micah was alive and kicking.

ジョンはマイカが元気でピンピンしていると聞いて怒りで逆上した。

fly into a rage

怒りで逆上する

fly – flew – flown

例)

He had never flown into a rage until then.

彼は怒りで逆上するような人ではありませんでした。その時までは。

関連記事

「青筋を立てる」は英語で?

blow one’s stack

怒りで逆上する

stackの代わりに

top, lid, corkなども使えます。

blow one’s cool

「冷静さを失う」→「興奮する」

例)

He blew his stack and went out to kill him.

彼は怒りで逆上して彼を殺しに行ってしまった。

go wild with grief

悲しみのあまり逆上する

例)

After he killed all her sons, she went wild with grief and was found dead in the bed.

彼が彼女の息子を全員殺した後、彼女は悲しみのあまり逆上してベッドで死んでいた。

go off (at) the deep end

①飛び込み台からプールの深いそこへ飛び込む

②理性を失う

③カッとなり癇癪を起こす

例)

She went off the deep end when she gambled there.

彼女はそこでギャンブルをして理性を失ってしまった。

beside oneself

逆上して

我を忘れて

be beside oneself with rage「興奮で我を忘れる」

be beside oneself with excitement「興奮で我を忘れる」

例)

He was beside himself with rage.

彼は怒りで逆上していました。

関連記事

「思いがけず」「つい」「思わず」は英語で?

「心機一転する」は英語で?

「開き直る」は英語で?

tough out

こんな記事もおすすめ