ひの英会話フレーズ

「平謝りする」は英語で?

関連記事

「土下座して謝る」は英語で?

「土下座する」「四つん這いになって」は英語で?

「バカの一つ覚え」は英語で?

Sorryのパターンとその使い分け

「不徳の致すところ」は英語で?

「恥を忍ぶ」は英語で?

「感情を害する」は英語で?

ひたすら誤り続けるという意味です。

keep doingは「〜し続ける」

keep saying A is sorry

Aが自分が悪いと誤り続ける

→Aが平謝りする

例)

He kept saying he was sorry.

彼は自分が悪かったと平謝りし続けた。

make a humble apology

謙虚に謝る→平謝りする

例)

She made a humble apology.

彼女は謙虚に平謝りをした。

humbly beg A’s pardon (=forgiveness)

謙虚にAの許しを請う

→平謝りする

I beg your pardon.

= I’m sorry, would you mind repeating it.

「もう一度おっしゃって頂けませんか。」

のpardonです。

例)

They humbly begged my pardon.

彼らは私に許しを求めて平謝りした。

関連記事

「人騒がせ」は英語で?

「不手際」は英語で?

「無作法」は英語で?

「やましい」「良心の呵責」を英語で?

「ただではすまされないぞ!」を英語で?

こんな記事もおすすめ