かの英会話フレーズ

「感情を害する」は英語で?

関連記事

「怒らせる」は英語で?

「気を悪くする」は英語で?

「感情的になる」は英語で?

「角が立つ」は英語で?

「波風が立つ」「波風を立てる」は英語で?

「カッとなる」「かんしゃくを起こす」は英語で?

hurt A’s feelings

Aの感情を害する

mean to do「〜するつもり」

hurt – hurt – hurt

例)

I apologize. I didn’t mean to hurt your feelings.

申し訳ありませんでした。あなたの気分を悪くさせるつもりはありませんでした。

例)

I might have hurt her feelings.

彼女の感情を害してしまったのかもしれない。

関連記事

「痛い目に遭う」は英語で?

It+自動詞に強くなろう

「言っていいことと悪いことがある」は英語で?

offend A

Aの気分を害する

offend the ear「耳障りである」

例)

I hope I didn’t offend you.

お気に触っていなければよいのですが。

例)

I’m sorry if you‘re offended.

お気に触ったらごめんなさい。

関連記事

「言い顔をしない」は英語で?

A’s feelings are hurt

Aの感情が傷つく

例)

Her feelings are hurt.

彼女は傷ついてるのよ。

She was offended (at your mentioning it).

関連記事

「お言葉を返すようですが」は英語で?

take offense

気を悪くする(怒るイメージ)

take offense at A

「Aに気分を悪くする」

例)

He took offense at what you said.

君が言ったことに彼は気を悪くしていたよ。

関連記事

「うとましい」は英語で?

get on the good side of A

Aの機嫌を取る

例)

You have to get on the good side of her.

彼女の機嫌を取らなきゃね。

関連記事

「機嫌を取る」は英語で?

「点数を稼ぐ」は英語で?

get on the bad side of A

Aを怒らせる

例)

I must have got on the bad side of him.

彼を怒らせてしまったに違いない。

get on the wrong side of A

Aを怒らせる

had better not do「〜するとやばい」

例)

You’d better not get on the wrong side of them.

彼らを怒らせると厄介だ。

関連記事

「言葉を選ぶ」は英語で?

「ちょっとした」は英語で?

「がさつな振舞い」は英語で?

「不徳の致すところ」は英語で?

「平謝りする」は英語で?

「後悔先に立たず」「うかつだった」は英語で?

「こたえる」は英語で?

こんな記事もおすすめ