いの英会話フレーズ

「命がけで」は英語で?

関連記事

「危ない橋を渡る」は英語で?

「体を張る」は英語で?

「命知らず」は英語で?

「生きた心地がしない」は英語で?

at the risk of one’s life

命がけで

例)

He’s been working for his family at the risk of his life.

彼はずっと命がけで働いてきたんだ。

関連記事

「命あっての物種」は英語で?

「骨身を削る」は英語で?

「命取り」は英語で?

「一発勝負に出る」は英語で?

at the cost of 〜/コーストゥ

〜を犠牲にして

例)

He left us some fortune at the cost of his life.

彼は命を犠牲にして私達にいくらかの財産を残してくれました。

関連記事

「〜を犠牲にして」は英語で?

「真剣勝負をする」は英語で?

「死んだ気になって〜する」は英語で?

go for broke

一発勝負に出る

save A/イヴ

Aを救う

例)

He went for broke to save his family.

彼は家族を救うために一発勝負に出た。

関連記事

「一発勝負に出る」は英語で?

risk one’s neck

危険を犯す

命をかける

例)

I didn’t wanna risk my neck but I had to.

危険を犯したくはなかったが選択肢はなかった。

関連記事

Neckを使ったイディオムやフレーズたち

「捨て身で」は英語で?

stick one’s neck out

あえて危険に身を晒す

例)

She stuck her neck out to protect her children.

彼女は子どもたちを守るためにあえて危険に身を晒した。

関連記事

「腹をくくる」は英語で?

「危険を犯す」は英語で?

be willing to die for one’s love

命がけの恋をする

will die for 〜

〜が欲しくてしょうがない

という強調表現もよく使われます。

例)

She was willing to die for her love.

彼女は命がけの恋をしていました。

関連記事

「身を焦がす」は英語で?

こんな記事もおすすめ