いの英会話フレーズ

「糸を引く」は英語で?

関連記事

「思うつぼ」は英語で?

「言いなりになる」「言いなりにする」は英語で?

pull wires

糸を引く

pull stringsでも同じ意味になります。

例)

They were pulling wires behind the scenes.

彼らが裏で糸を引いていた。

関連記事

Pull stringsとピーター・ベイリッシュ

「コネ」は英語で?

「ヒモつきの」は英語で?

a puppet/A/ペットゥ

操り人形

例)

He was just a puppet.

彼は単なる操り人形でしかなかった。

manipulate A/マピュレイトゥ

Aを操る、Aを巧みに使う、Aを操って〜させる

mobs「暴徒たち」

cause A「Aを引き起こす」

例)

He manipulated mobs into causing violence.

彼が暴徒を操って暴力沙汰を引き起こした。

関連記事

「傀儡」は英語で?

「入れ知恵する」は英語で?

have A like a puppet on a string

手に平で踊らせる

例)

She had him like a puppet on a string.

彼は彼女の手のひらで踊らされていただけだった。

関連記事

「手にひらの上で踊らせる」は英語で?

have A in the palm of B’s hand

AをBの意ままにする

例)

He had them in the palm of his hand.

彼は彼らを意のままにした。

関連記事

「意のまま」は英語で?

こんな記事もおすすめ