この英会話フレーズ

「コネ」は英語で?

関連記事

「〜の窓口」は英語で?

「政商」は英語で?

pull[U][C]

コネ

  • contacts「知っている人たち」
  • personal contacts「個人的な知人たち」
  • connections「つながり」「コネ」
  • A’s influence「Aの影響力」→コネ
  • access「接近方法」→コネ
  • pull[U][C](口語)

例)

He seemed to have pull with an executive in the company.

彼はその会社の重役とコネがあったようだ。

例)

He got the job using her father’s pull. (=influence)

彼は父親のコネで採用された。

例)

He seems to have pull all over.(いたる所で/そこら中で)

彼は至るところにコネがあるように見えるわ。

関連記事

「処世術」は英語で?

「如才ない」は英語で?

pull (the) strings

  1. 人の力を利用して目的を達成する
  2. 重要人物などに対してコネを利用する
  3. 裏で影響力を行使する

pull A’s strings「Aを「Aを影で操る」

have A on a string「Aを意のままにあやつる」

例)

Many said she must have pulled strings.

彼女はコネを利用したに違いない。」と多くの人が言っていました。

関連記事

「ノウハウ」を英語でうまく使うパターン

「出世」「成功」「名声」に関するイディオム

「コツを掴む」は英語で?

Pull stringsとピーター・ベイリッシュ

hulu
こんな記事もおすすめ