かの英会話フレーズ

「偏った」「うがった」は英語で?

関連記事

「どう見ても」は英語で?

「ものは考えよう」は英語で?

「既成概念」は英語で?

「大所高所から」は英語で?

「木を見て森を見ず」は英語で?

slanted

偏った(口語的)

= biased/イアスドゥ

slant「傾く」

The roof slanted to the right.

その屋根は右に傾いていた。

slant A

「Aを傾ける」「Aを偏向させる」

a slant「傾斜」

例)

at a slant

傾斜して

on a slant

例)

Their opinions are slanted.

彼らの意見は偏っている。

Their opinions are biased.

例)

If you’re in a group all the time, your views will become slanted.

一つのグループにずっといると考えは偏ってしまうものだ。

If you’re in a group all the time, your views will become biased.

例)

Don’t be so slanted.

そんな偏ったものの言い方をするなよ。

関連記事

「ゲスの勘ぐり」は英語で?

「岡目八目」は英語で?

a slanted opinion

偏った意見

例)

They seem to have slanted opinions.

彼らは偏った意見の持ち主に思われた。

look on A with a prejudiced eye

偏った偏見の目で見る

→色眼鏡で見る

例)

Don’t look on them with a prejudiced eye.

彼らを色眼鏡で見るのはやめろ。

関連記事

「色眼鏡で見る」は英語で?

色を使った英会話表現

penetrating/ナトゥれイティング

通り一遍でない(深くえぐるような)

真実を確かめるような、疑ったような

→うがった

うがった見方=ひねくれた見方

だと思っていましたが、

ほんとうの意味は少し違うようですね。

例)

It might be penetrating but I wanna ask you some.

穿った見方かもしれないが、いくつか質問したいことがあるんだ。

関連記事

be quirky

「気を回す」「気を利かせる」は英語で?

「毛嫌い」は英語で?

「食わず嫌い」は英語で?

「親バカかもしれないが」は英語で?

「敬遠する」は英語で?

こんな記事もおすすめ