かの英会話フレーズ

「肩を並べる」は英語で?

関連記事

「実力が伯仲する」は英語で?

「遜色がない」は英語で?

「〜に負けてない」は英語で?

Give A a run for A’s money

be on a par with A

Aに匹敵する

→Aと肩を並べる

a par「同等」「同意」「等価」

par「標準」「機銃ん」「平均」

above par「標準以上」

vs

below par/ under par/ not up to par

His skills are on a par with them.

彼の技術は彼らと肩を並べている。

関連記事

「一歩も引かない」は英語で?

「相手にとって不足はない」は英語で?

be equally good

同様によい

→肩を並べる

例)

They‘re equally good in skills.

彼らは技術において肩を並べている。

compare with A/コンアー

Aと比較する

Aに匹敵する

→Aと肩を並べる

compare to Aでも同じ意味になります。

例)

His English compares with hers.

彼の英語は彼女と肩を並べるレベルです。

compare favorably with A

Aよりも優れている

favorably/フェイヴァらブリー

「より優位に」「より都合よく」

例)

Her work compared favorably with his.

彼女の作品は彼の作品より優れていた。

be comparable with A/ao/ンパラボぅ

Aに匹敵する、Aと同等である

→Aと肩を並べる

例)

His ability is comparable with his brother’s.

彼の能力は彼の兄と肩を並べています。

関連記事

「どんぐりの背比べ」は英語で?

「五十歩百歩」は英語で?

「毛の生えたような」は英語で?

「〜顔負け」は英語で?

「〜の右に出る者はいない」は英語で?

こんな記事もおすすめ