Giveの用法

「心強い」は英語で?

関連記事

「大船に乗ったつもりで」は英語で?

「遠くの親戚より近くの他人」は英語で?

Onを用いた「頼る」

reassuring/りアシュアリング

心強い

reassure A「Aを元気づける」「Aを安心させる」

presence[U]「存在」

例)

His presence will be reassuring to the other team mates.

彼の存在は他にチームメートにとって心強いだろう。

例)

This dog is really reassuring to him.

この犬は彼にとって本当に心強い存在だ。

例)

Your being here is reassuring.

君がいてくれて心強いよ。

It had been Jon who had reassured her.

彼女を安心させるのはジョンの役目だった。

Game of Thrones

関連記事

「親分肌」は英語で?

give A reassurance[U]

Aに心強さを与える

→Aにとって心強い

例)

Your being here gives me reassurance.

君がいてくれて心強いよ。

関連記事

「あてにする」は英語で?

give A confidence[U]

  1. Aに信頼/信用を与える
  2. Aに自信/確信を与える
    →Aに心強さを与える

例)

Your being here gives me confidence.

君がいてくれて心強いよ。

reliable

信頼できる、頼りになる→心強い

a fellow(やや古)

親しみや軽蔑の気持ちを込めたmanやboyの呼び方。

reliableはdependableに置き換えることができます。

例)

He was a reliable ally.

彼は心強い味方だった。

例)

They’re reliable fellows.

彼らは心強いやつらだ。

dependable

頼りになる

trustworthy and reliable

信頼できて頼りになる

ODE

例)

She’s a dependable outside help.

彼女は心強い助っ人だ。

heartening/ao/ハートゥニング

元気づけられる

→心強い

encouraging = heartening

励みになる、元気づけられる

例)

heartening news[U](単数扱い)

「朗報」

例)

It’s really heartening to see young men growing up.

若者が成長するのを見と実に心強い。

increasing cheerfulness or confidence

ODE

関連記事

「頼りになる」はイディオムで?

「頼りない」は英語で?

「流動的な」は英語で?

こんな記事もおすすめ