くの英会話フレーズ

「苦労人」は英語で?

関連記事

「波乱万丈の」は英語で?

「苦学する」は英語で?

「四苦八苦する」は英語で?

「下積み」は英語で?

「ドサ回りする」は英語で?

an understanding person who’s been through a lot

人の苦労や痛みが分かる人

→苦労人

have been throughもgo through a lotも同じ意味ですが、

have been throughの方が

「長いあいだ」といったニュアンスが伝わりやすくなります。

例)

She was an understanding person who’s been through a lot.

彼女は苦労人でした。

関連記事

「茨の道」は英語で?

Through/Out/Up/Offの簡単な解釈とイメージ

「栄枯盛衰」「浮き沈み」「紆余曲折」は英語で?

a sympathetic person who’s been through a lot

人の苦労や痛みに共感してあげられる人

→苦労人

例)

He’s also a sympathetic person who’s been through a lot.

彼もまた苦労人でした。

関連記事

「一躍」「一朝一夕に」は英語で?

「嬉し涙」「喜びの涙」は英語で?

苦労しすぎてひねくれる

例)

He‘s been through a lot, that must have made him so mean.

彼は苦労しすぎて、性格が歪んでしまったに違いない。

関連記事

「ひねくれている」は英語で?

「グレる」は英語で?

「酸いも甘いも知っている」は英語で?

「悲喜こもごも」は英語で?

「裸一貫で」は英語で?

こんな記事もおすすめ