関連記事
これは日英の発想がピタリと一致する面白い表現です。
目次
like oil and water
水と油
(人やモノが)混じり合わない
両立しない
be likeでもOKですが、
mix like oil and waterもよく使われます。
例)
Mike and Susan mix like oil and water.
マイクとスーザンは水と油みたいな関係だ。
milk and water
水で薄めた牛乳
→ 生気のない、嫌に感傷的な
water under the bridge
済んでしまったこと
関連記事
be apples and oranges
正反対なもの
例)
They are apples and oranges.
それらは全くの正反対のものだ。
be worlds apart
天と地ほどもかけ離れている
例)
They are worlds apart.
彼らは全くの別物だ。
関連記事